Zs.: Die Grenzen von Sprache in der Übersetzung – Ausgabe 9 der Rezensionszeitschrift ReLü jetzt online
- Disziplinen: Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft, Sprachpraxis
- Sprachen: Sprachenübergreifend
Die neue Ausgabe der Online-Rezensionszeitschrift ReLü ist ab sofort unter www.relue-online.de abrufbar.
Die insgesamt acht Beiträge dieser 9. Ausgabe setzten sich aus unterschiedlichen Blickwinkeln mit den Grenzen von Sprache und Übersetzung auseinander.
Übers Übersetzen
Auferstanden aus Worten
Silke Pfeiffer zur Übersetzungswerkstatt mit Uwe Tellkamp
Blutiger Schlachthausschlamm argentinischer Romantik
Claudia Ballhause über ihre Erstübersetzung von Esteban Echeverrías argentinischer Erzählung El Matadero ins Deutsche
Kongeniale Leistung
Radegundis Stolze über Rezensionen zu Ulrich Blumenbachs deutscher Übersetzung von David Foster Wallaces Infinite Jest
In-, De-, Transformation
Martin Hainz
Essay zur Übersetzung
Literatur
Der Autor ist tot. Lang lebe der Autor!
Caroline Sauter über Und dann gab's keinen mehr von Gilbert Adair
aus dem Englischen übersetzt von Jochen Schimmang
Bitter***
Christine Becker über Bitterfotze von Maria Sveland aus dem Schwedischen übersetzt von Regine Elsässer
Lernen beim Nachbarn
Rolf Pütter über Die Klasse / Schulkummer von François Bégaudeau / Daniel Pennac
aus dem Französischen übersetzt von Katja Buchholz und Brigitte Große / Eveline Passet
Wissenschaft
Übersetzungen erzählen andere Geschichten
Katrin Zuschlag über Poétique du récit traduit von Geneviève Roux-Faucard
Gerne sind auch Sie eingeladen, selbst einen Text für ReLü zu verfassen. Setzen Sie sich doch einfach mit den verantwortlichen Redakteuren (Karolin Viseneber literatur@relue-online.de und Caroline Sauter wissenschaft@relue-online.de) in Verbindung.
Über ReLü:
In der ReLü besprechen die Rezensenten übersetzte Literatur bewusst im Hinblick auf ihre Übersetzung. Die Online-Zeitschrift entstand 2005 als Initiative von Studierenden und Lehrenden des Diplomstudiengangs Literaturübersetzen, kurz LÜ, der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf und hat sich inzwischen als ein anerkanntes Forum für Literaturübersetzung und deren Kritik etabliert, nicht zuletzt durch Interviews mit namhaften Autoren und Übersetzern wie etwa Jean-Philippe Toussaint oder Georges-Arthur Goldschmidt.
Kontakt: Redaktion ReLü
E-Mail: info@relue-online.de
Publiziert von: Kai Nonnenmacher