Weitere Informationen > Allgemeine Mitteilung

01.04.2009

Zs.: Grenzgänge, Heft 28, 2009: "Portugal: Sprache und Kultur im Wandel"

  • Ort: Leipzig
  • Disziplinen: Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
  • Sprachen: Portugiesisch

Die Abstracts zu den einzelnen Beiträgen sind auf der Internetseite der

Zeitschrift zu finden: www.uni-leipzig.de/zhs/grenzgaenge/

 

Mit besten Grüßen

Thomas Höpel

 

 

Inhaltsverzeichnis

Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik

 

14. JAHRGANG 2007 HEFT 28

 

Thema: Portugal: Sprache und Kultur im Wandel

 

Aurélia Merlan: Editorial

 

Helena Carvalhão Buescu: Habiter en douleur: partir et revenir chez

António Lobo Antunes

 

Ana-Paula Banza: Unité et diversité dans le portugais du XXIe siècle :

ce qui change avec l?entrée en vigueur de l?Accord Orthographique

 

Maria De Lourdes Crispim: Le Portugal, l?Europe et les défis du Multilinguisme

 

Jürgen Schmidt-Radefeldt: Anglizismen im gegenwärtigen portugiesischen

Sprachgebrauch

 

Isabel Galhano Rodrigues: Interaktionneller Raum im Vergleich:

Angolaner und Portugiesen

 

Gunther Hammermüller: Zum Wortschatz des Mirandesischen

 

Forschungsbericht:

Aurélia Merlan: Sprachenwechsel im portugiesisch-spanischen Grenzgebiet

Von:  Thomas Höpel

Publiziert von: Kai Nonnenmacher