Zs.: Translation Studies / Special Issue: "The Translational Turn"
- Disziplinen: Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
- Sprachen: Sprachenübergreifend
Das Sonderheft "
The Translational Turn" der Routledge-Zeitschrift "Translation Studies" ist als Vol.2, issue 1 (2009) erschienen.
Inhaltsverzeichnis:
Editorial S. 1
Michaela Wolf; Kate Sturge
Introduction: The translational turn 2 – 16
Doris Bachmann-Medick
Translated by the author: My life in between languages 17 – 20
Ngugi wa Thiong'o
Reaching out; or, Nobody exists in one context only: Society as translation 21 – 40
Martin Fuchs
What's in a turn? On fits, starts and writhings in recent translation studies 41 – 51
Mary Snell-Hornby
The proactive echo: Ernst Cassirer's The Myth of the State and the biopolitics of global English 52 – 70
Jon Solomon
How do we count a language? Translation and discontinuity 71 – 88
Naoki Sakai
Translational transitions: “Translation proper” and translation studies in the humanities 89 – 102
Dilek Dizdar
Book reviews 103 – 111
Authors: Myriam Salama-Carr; Piotr Kuhiwczak; Moira Inghilleri
Miscellany
Notes on contributors 112 – 113
Publiziert von: Kai Nonnenmacher