Tagungen > Tagungsprogramm

21.08.2012

Sardisches Netzwerktreffen / Ressourcen der sardischen Sprache

  • Ort: Konstanz
  • Beginn: 03.09.12
  • Ende: 04.09.12
  • Disziplinen: Sprachwissenschaft
  • Sprachen: Italienisch, Weitere romanische Sprachen

An der Universität Konstanz wird am 3. und 4. September 2012 ein internationales Netzwerktreffen zur sardischen Sprache stattfinden. Die Konferenzsprachen sind Englisch und Italienisch. Weitere Informationen zur Motivation des Treffens und zum Programm finden sich auf oben genannter Webseite.

 

Interessierte TeilnehmerInnen werden gebeten, sich per Mail bei Eva-Maria Remberger (eva.remberger@uni-konstanz.de) oder Sarah Müller (sarah.mueller@uni-konstanz.de) anzumelden. Für weitere Informationen (Anreise, Tagungsort etc.) wenden Sie sich bitte ebenso an Sarah Müller.

 

Introduzione

Il sardo ha sempre avuto uno statuto particolare fra le lingue romanze non solo per le sue idiosincrasie strutturali ma anche perché è una lingua fortemente frammentata in diverse aree geolinguistiche che manca di una varietà standard. Il sardo è documentato e analizzato

linguisticamente in una vasta gamma di pubblicazioni di ricerca (cf. la bibliografia linguistica di Blasco Ferrer 2002; per alcune pubblicazioni recenti, si veda il paragrafo 10, ”Sardinian”, pp.274-278, in Nocchi, Remberger & Kirste 2012). Ciò nonostante, a differenza di altre lingue romanze minoritarie, non esiste nessuna iniziativa di ampia portata che miri a raccogliere tutti i lavori sul sardo in una piattaforma di dati e di ricerca, accessibile alla comunità dei ricercatori linguistici. Sebbene molti dati sul sardo siano già disponibili ed esistano diversi progetti volti a rappresentare il sardo su internet (come Sa Limba e sa Curtura de sa Sardinia, la Sardegna Digital Library e anche SardegnaCultura), questi sono, fino ad oggi, sparsi per la rete e non sono concentrati in una piattaforma comunemente accessibile e istituzionalizzata. Lo stesso vale per la disponibilità dei lavori linguistici sulla fonologia, sulla morfologia, sulla sintassi, sul lessico e sul discorso/pragmatica del sardo. Altre lingue (minori) hanno a disposizione dei propri corpora (si veda p. es. il catalano con il CCCUB – Corpus del Catalá Contemporani de la Universitat de Barcelona o il CTILC – Corpus Textual Informatitzat de la Llengua). Il sardo è presente, naturalmente, nel VIVALDI (VIVaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d’Italia) ed anche nell’ASIT (Atlante Sintattico d’Italia), ma questi progetti devono essere considerati all’interno del più ampio contesto di ricerca della dialettologia italoromanza.

 

Pertanto, gli obiettivi generali di questo primo incontro per una rete di lavoro sul sardo sono due: primo, quello di radunare i ricercatori che si occupano del sardo e di concentrare le loro attività di ricerca per dare vita ad una rete di lavoro che possa portare a una cooperazione di ricerca istituzionalizzata a livello europeo e propriamente finanziata (=> l’iniziativa di una rete di lavoro sul sardo). Il secondo obiettivo è quello di condurre un’indagine sulle risorse esistenti (testi, dati provenienti da inchieste sul campo o altri insiemi di dati linguistici sul sardo) per creare una piattaforma mirata a creare un Corpus del Sardo (=> l’iniziativa di una banca di dati del sardo). Di conseguenza, le sessioni di lavoro del convegno saranno di due tipi: in primo luogo, ciascun relatore invitato presenterà una relazione su un argomento della linguistica sarda a scelta, nella quale sarà anche menzionata la questione della raccolta dei dati e delle risorse linguistiche. In secondo luogo, verranno aperte alla discussione due tavole rotonde, una riguardante le possibili iniziative per una rete sul sardo, e l’altra su eventuali proposte e progetti per una banca di dati del sardo. Ciascuna tavola rotonda inizierà con una nota introduttiva sui risultati raggiunti finora.

 

Riferimenti bibliografici:

Blasco Ferrer, Eduardo (2002): Linguistica Sarda. Storia, metodi, problemi. Cagliari: Condaghes.

Nocchi, Nadia, Eva-Maria Remberger & Julia Kirste (2012): “Italian Studies: Language and Linguistics”, YWMLS

72, 254-278. [http://www.jstor.org/stable/10.5699/yearworkmodlang.72.2010.0254]

 

Risorse in rete:

ASIT – Atlante Sintattico d’Italia – asis-cnr.unipd.it

CCCUB – Corpus del Catalá Contemporani de la Universitat de Barcelona – www.ub.edu/cccub/

CTILC – Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana – ctilc.iec.cat

Limba e Curtura de sa Sardinia – www.lingrom.fu-berlin.de/sardu/

Sardegna Digital Library – www.sardegnadigitallibrary.it

Sardegna Cultura – www.sardegnacultura.it/limbasarda/

VIVALDI – VIVaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d’Italia – www2.hu-berlin.de/Vivaldi/

 

Von:  Eva-Maria Remberger

Publiziert von: cs