Tagungen > Tagungsprogramm

07.10.2009

"Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain (enjeux et pratiques dans les sociétés francophones et non francophones)" - 6e Journée Int. de Sociolinguistique Urbaine (J.I.S.U.) - Terminänderung

  • Ort: Leipzig
  • Beginn: 02.12.09
  • Ende: 04.12.09
  • Disziplinen: Sprachwissenschaft
  • Sprachen: Französisch

Changement de dates / Terminänderung

 

[Deutsche Version siehe unten.]

 

Sixième Journée Internationale de Sociolinguistique Urbaine (J.I.S.U.) "Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain (enjeux et pratiques dans les sociétés francophones et non francophones)"

 

Les Journées Internationales de Sociolinguistique urbaine poursuivent depuis 1999 l’ambition théorique et méthodologique de couvrir le champ urbain sous le double rapport de l’espace et des langues. Elles tentent la volonté de confronter des points de vue scientifiques et méthodologiques sur des thèmes et des concepts relevant de l’urbanité, de l’urbanisation linguistique et plus largement de tout fait sociolinguistique de dominance induit du modèle culturel urbain.

 

La sixième session des J.I.S.U. à Leipzig constitue une étape essentielle de la réflexion menée depuis 1999 puisqu’elle fait entrer de pleins pieds la sociolinguistique urbaine dans le champ des sciences sociales et la confronte à la demande non plus seulement de connaissances mais aussi d’outils et de méthodes pour l’action.

 

Le thème Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain – (enjeux et pratiques dans les sociétés francophones et non francophones) questionne la ville durable. C’est pour le moins penser autrement l’intervention sociolinguistique non plus comme une forme de gestion quasi-bien pensante de la diversité linguistique culturellement posée comme une richesse, mais comme une nécessaire gestion glottonomique des espaces urbains, des espaces de langue, des espaces de mémoire (sociolinguistique), de mobilité (socio-spatiale et linguistique) et de légitimités tant territoriale que linguistique.

 

Il n’est ainsi pas davantage valide de penser la ville comme un conservatoire des langues et des pratiques que comme un lieu de fusion des langues : elle est d’abord un espace social en mouvement, en transformation à l’aune des changements sociaux ; il ne peut donc y avoir de durabilité urbaine sans la prise en compte des discours sur les langues et la parlures comme autant d’indicateurs de ces changements.

 

Cette sixième session des J.I.S.U. propose ainsi de travailler – dans une perspective sociolinguistique – sur la façon dont les populations se (re)trouvent en marges des processus valorisants, sur la façon dont les représentations socio-langagières de la migrance font violence à l’urbanisation, et comment l’absence de réflexion systématique de la part des aménageurs et promoteurs du développement durable urbain sur la mise en mots des langues remet en cause l’efficience de leurs actions.

 

La langue de travail est le français.

 

Le programme est online. Attention, à partir du 01er novembre 2009 les frais d'inscription augmentent.

 

 

Dt. Fassung

 

Sechste Internationale Tagung zur Urbanen Soziolinguistik "Urbane Soziolinguistik und Nachhaltigkeit in der Stadtentwicklung

(Probleme und Praktiken in frankophonen und nicht-frankophonen Gesellschaften)"

 

02.-04.12.2009

 

Seit 1999 wird mit den Internationalen Tagungen zur Urbanen Soziolinguistik / Journées Internationales de Sociolin­guistique Urbaine (J.I.S.U.) theoretisch und methodologisch das Ziel verfolgt, das urbane Feld in zweifacher Hinsicht – in Bezug auf Raum und Sprachen – zu erforschen. Dabei steht der Wunsch im Vordergrund, unterschiedliche wis­senschaftliche und methodologische Standpunkte zu Themen und Konzepten zu diskutieren, die auf Urbanität, sprachliche Urbanisierung und im weiteren Sinne jegliche soziolinguistische Dominanzerscheinungen in der Folge urbaner Kulturmodelle zurückgehen.

 

Die sechste J.I.S.U.-Tagung in Leipzig stellt eine wichtige Etappe in den seit 1999 angestellten Überlegungen dar, denn sie lässt die urbane Soziolinguistik voll in das Feld der Sozialwissenschaften eintreten und konfrontiert sie nicht mehr nur mit der Forderung nach Kenntnissen, sondern auch nach Werkzeugen und Methoden des Agierens.

 

Das Thema Urbane Soziolinguistik und Nachhaltigkeit in der Stadtentwicklung (Probleme und Praktiken in frankophonen und nicht-frankophonen Gesellschaften) fragt nach der nachhaltigen Stadt. Dies bedeutet zumindest, die soziolinguistische Intervention anders zu sehen, also nicht mehr als eine Form des mehr oder minder gut gemeinten Verwaltens sprachlicher Diversität, die kulturell als Reichtum verstanden wird, sondern als eine notwendige glottonomische Ausgestaltung der urbanen Räume, der sprachlichen Räume, der Räume des (soziolinguistischen) Gedächtnisses, der (sozio-räumlichen und sprachlichen) Mobilität und der sowohl territorialen als auch sprachlichen Legitimierungen.

 

Es ist folglich nicht mehr zulässig, die Stadt als eine Konserve von Sprachen und Praktiken zu denken. Sie muss vielmehr als Ort der Fusion von Sprachen betrachtet werden: sie ist zu allererst ein sich in Bewegung befindlicher sozialer Raum, der sich in dem Maße verändert, in dem sich die sozialen Verhältnisse ändern. Eine urbane Nachhaltigkeit kann es also auch nur dann geben, wenn die Diskurse über Sprachen und Sprechweisen als Indikatoren dieser Veränderungen berücksichtigt werden.

 

Diese sechste J.I.S.U-Tagung lädt also dazu ein – aus soziolinguistischer Perspektive – herauszuarbeiten, auf welche Weise sich Bevölkerungen an den Rändern von wertschaffenden Prozessen (wieder)finden, wie die sozio-sprachlichen Repräsentationen der Migration der Urbanisation Gewalt antun, und wie das Fehlen einer systematischen Reflexion über die Ver-Wortung von Sprachen bei den Personen, die eine nachhaltige Stadtentwicklung betreiben und fördern, die Effektivität deren eigenen Handlungen in Frage stellt.

 

Das Programm liegt jetzt online. Nota bene: ab dem 01. November erhöhen sich die Teilnahmegebühren

 

Die Arbeitssprache ist Französisch.

Von:  Elisabeth Burr

Publiziert von: Kai Nonnenmacher