Tagungen > Tagungsprogramm

15.03.2013

Trilaterale Forschungskonferenzen in der Villa Vigoni - Konzepte der Rezeption: Poetik, Ästhetik, Kulturtransfer

  • Ort: Loveno di Menaggio (CO), Italien
  • Beginn: 25.03.13
  • Ende: 27.03.13
  • Disziplinen: Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
  • Sprachen: Sprachenübergreifend

Trilaterale Forschungskonferenzen in der Villa Vigoni

Konzepte der Rezeption: Poetik, Ästhetik, Kulturtransfer

 

Konzeption/Koordination:

Caroline Fischer (Pau)

Diego Saglia (Parma)

Brunhilde Wehinger (Potsdam)

 

Dritte Forschungskonferenz

Rezeption als Bestandteil kultureller Transferprozesse

 

 

Programm

 

Montag, 25. März 2013 Anreise der Teilnehmer/innen

16.00 Uhr: CAROLINE FISCHER, DIEGO SAGLIA, BRUNHILDE WEHINGER:

Begrüßung der Teilnehmer/innen, Eröffnung der Konferenz.

16h30: Moderation: DIEGO SAGLIA

MICHEL ESPAGNE (Paris): Comparaison-réception-transferts/ Le problème de la resémantisa-tion dans l’histoire des sciences humaines

17.30 Uhr: DISKUSSION

19.00 Uhr: Abendessen

 

******

 

Dienstag, 26. März 2013

 

Moderation: CAROLINE FISCHER

9.00 Uhr: HANS-JÜRGEN LÜSEBRINK (Saarbrücken): De la 'Rezeptionsforschung' à l'étude des transferts culturels. Ruptures et continuité.

9.30 Uhr: RÜDIGER ZYMNER (Wuppertal): Rezeption und Semiosphären. Zu einer Theorie des Kulturtransfers

10.00 Uhr: DISKUSSION

 

Kaffeepause

 

11.00 Uhr: ANNE-RACHEL HERMETET (Angers): Les Revues littéraires: Média de réception et transfert culturel

11.30 Uhr: REMO CESERANI (Bologna): Le rivolte cinquecentesche dei contadini e degli ana-battisti tedeschi e fiamminghi in un romanzo allegorico italiano contemporaneo

12.00 Uhr: DISKUSSION

13.00 Uhr: Mittagessen

 

Mittagspause

 

Moderation: ELENA AGAZZI (Bergamo)

15.00 Uhr: JÜRGEN TRABANT (Bremen/Berlin): Vom Übersetzen philosophischer Klassiker

15.45 Uhr: DISKUSSION

 

Kaffeepause

 

17.00 Uhr: BEATRICE NICKEL (Stuttgart): Kultureller Transfer und Transformation: Zur euro-päischen Rezeption des Romeo-und-Julia-Stoffes

17.30 Uhr: MANFRED PFISTER (Berlin): Shakespeares Sonette und der Große Grenzverkehr

18.30 Uhr: DISKUSSION

19.30 Uhr: Abendessen

 

******

 

Mittwoch, 27. März 2013

 

Moderation: ELENA AGAZZI (Bergamo)

9.15 Uhr: BRUNHILDE WEHINGER: Übersetzen aus kulturphilosophischer Perspektive. Ma-dame de Staël: „De l’esprit des traductions“

9.45 Uhr: PETER GOßENS (Bochum): Übersetzungsgeschichte als Rezeptionsgeschichte. Be-dingungen und Möglichkeiten einer transnationalen Literaturgeschichte

10.15 Uhr: DISKUSSION

 

Kaffeepause

 

11.15 Uhr: GIULIANA BENVENUTI (Bologna): Fra traduzione e ricodificazione: narrazioni del-la mafia nell’età globale

11.45 Uhr: MAURO PALA (Cagliari): Il Bildungsroman e la parabola globalizzata nell’India moderna: da Kim e Midnight’s Children a Slumdog Millionaire

12.15 Uhr: DISKUSSION

13.00 Uhr: Mittagessen

 

Mittagspause

 

Moderation: DIEGO SAGLIA

15.00 Uhr: KARL ZIEGER (Lille): La (re)découverte de la culture française après la Seconde Guerre mondiale en Autriche. Lilly Sauter (1913-1972) : traductrice, conseillère littéraire

15.30 Uhr: DANIELLE RISTERUCCI-ROUDNICKY (Orléans): « Nausikaa », une bibliographie de transfert – de la théorie à l'application

16.00 Uhr: DISKUSSION

 

Kaffeepause

 

19.30 Uhr: Abendessen

 

******

 

Donnerstag, 28. März 2013

 

Moderation: BRUNHILDE WEHINGER

9.15 Uhr: KERSTIN THOMAS (Mainz): Impulsreferat

9.45 Uhr: Abschlussdiskussion

Besprechung der Publikation, zukünftiger Kooperationsformen und Projekte

11.00 Uhr: Kaffeepause

11.30 Uhr: Beratung der Koordinatoren/innen (Fortsetzung am Nachmittag)

13.00 Uhr: Mittagessen Nachmittags: Abreise der Teilnehmer/innen

 

 

Publiziert von: RZ