Trilaterale Forschungskonferenzen in der Villa Vigoni - Konzepte der Rezeption: Poetik, Ästhetik, Kulturtransfer
- Ort: Loveno di Menaggio (CO), Italien
- Beginn: 25.03.13
- Ende: 27.03.13
- Disziplinen: Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
- Sprachen: Sprachenübergreifend
Trilaterale Forschungskonferenzen in der Villa Vigoni
Konzepte der Rezeption: Poetik, Ästhetik, Kulturtransfer
Konzeption/Koordination:
Caroline Fischer (Pau)
Diego Saglia (Parma)
Brunhilde Wehinger (Potsdam)
Dritte Forschungskonferenz
Rezeption als Bestandteil kultureller Transferprozesse
Programm
Montag, 25. März 2013 Anreise der Teilnehmer/innen
16.00 Uhr: CAROLINE FISCHER, DIEGO SAGLIA, BRUNHILDE WEHINGER:
Begrüßung der Teilnehmer/innen, Eröffnung der Konferenz.
16h30: Moderation: DIEGO SAGLIA
MICHEL ESPAGNE (Paris): Comparaison-réception-transferts/ Le problème de la resémantisa-tion dans l’histoire des sciences humaines
17.30 Uhr: DISKUSSION
19.00 Uhr: Abendessen
******
Dienstag, 26. März 2013
Moderation: CAROLINE FISCHER
9.00 Uhr: HANS-JÜRGEN LÜSEBRINK (Saarbrücken): De la 'Rezeptionsforschung' à l'étude des transferts culturels. Ruptures et continuité.
9.30 Uhr: RÜDIGER ZYMNER (Wuppertal): Rezeption und Semiosphären. Zu einer Theorie des Kulturtransfers
10.00 Uhr: DISKUSSION
Kaffeepause
11.00 Uhr: ANNE-RACHEL HERMETET (Angers): Les Revues littéraires: Média de réception et transfert culturel
11.30 Uhr: REMO CESERANI (Bologna): Le rivolte cinquecentesche dei contadini e degli ana-battisti tedeschi e fiamminghi in un romanzo allegorico italiano contemporaneo
12.00 Uhr: DISKUSSION
13.00 Uhr: Mittagessen
Mittagspause
Moderation: ELENA AGAZZI (Bergamo)
15.00 Uhr: JÜRGEN TRABANT (Bremen/Berlin): Vom Übersetzen philosophischer Klassiker
15.45 Uhr: DISKUSSION
Kaffeepause
17.00 Uhr: BEATRICE NICKEL (Stuttgart): Kultureller Transfer und Transformation: Zur euro-päischen Rezeption des Romeo-und-Julia-Stoffes
17.30 Uhr: MANFRED PFISTER (Berlin): Shakespeares Sonette und der Große Grenzverkehr
18.30 Uhr: DISKUSSION
19.30 Uhr: Abendessen
******
Mittwoch, 27. März 2013
Moderation: ELENA AGAZZI (Bergamo)
9.15 Uhr: BRUNHILDE WEHINGER: Übersetzen aus kulturphilosophischer Perspektive. Ma-dame de Staël: „De l’esprit des traductions“
9.45 Uhr: PETER GOßENS (Bochum): Übersetzungsgeschichte als Rezeptionsgeschichte. Be-dingungen und Möglichkeiten einer transnationalen Literaturgeschichte
10.15 Uhr: DISKUSSION
Kaffeepause
11.15 Uhr: GIULIANA BENVENUTI (Bologna): Fra traduzione e ricodificazione: narrazioni del-la mafia nell’età globale
11.45 Uhr: MAURO PALA (Cagliari): Il Bildungsroman e la parabola globalizzata nell’India moderna: da Kim e Midnight’s Children a Slumdog Millionaire
12.15 Uhr: DISKUSSION
13.00 Uhr: Mittagessen
Mittagspause
Moderation: DIEGO SAGLIA
15.00 Uhr: KARL ZIEGER (Lille): La (re)découverte de la culture française après la Seconde Guerre mondiale en Autriche. Lilly Sauter (1913-1972) : traductrice, conseillère littéraire
15.30 Uhr: DANIELLE RISTERUCCI-ROUDNICKY (Orléans): « Nausikaa », une bibliographie de transfert – de la théorie à l'application
16.00 Uhr: DISKUSSION
Kaffeepause
19.30 Uhr: Abendessen
******
Donnerstag, 28. März 2013
Moderation: BRUNHILDE WEHINGER
9.15 Uhr: KERSTIN THOMAS (Mainz): Impulsreferat
9.45 Uhr: Abschlussdiskussion
Besprechung der Publikation, zukünftiger Kooperationsformen und Projekte
11.00 Uhr: Kaffeepause
11.30 Uhr: Beratung der Koordinatoren/innen (Fortsetzung am Nachmittag)
13.00 Uhr: Mittagessen Nachmittags: Abreise der Teilnehmer/innen
Publiziert von: RZ