Escuela de verano de traducción en Astorga (15-19/07/13)
- Ort: Astorga, León, Spanien
- Beginn: 15.07.13
- Ende: 19.07.13
- Disziplinen: Sprachwissenschaft
- Sprachen: Spanisch
Directores:
Isabel Cantón Mayo, Universidad de León, Facultad de Educación.
Javier Gómez Montero, Universidad de Kiel.
Lugar:
Biblioteca Pública de Astorga
Programa:
Lunes, 15/07/13
10:00 – Inauguración del curso, entrega de documentación, Mª Victoria Seco Fernández, Isabel Cantón Mayo, Victorina Alonso Fernández y Javier Gómez-Montero.
10:30 – Conferencia inaugural:
“Miseria y misterio de la traducción literaria”, Carlos Fortea.
12.00 – Iniciación a los talleres.
Coloquio: Problemas básicos de la traducción con Carlos Fortea (textos narrativos), Christian Hansen (textos escénicos/fílmicos) y Clara Isabel Martínez Cantón (lenguajes poéticos y lectura de poesía).
Pausa
16:30 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
20:00 – Conferencia:
“La experiencia de mi escritura autobiográfica”, Antonio Gamoneda.
Presenta y modera el coloquio Javier Gómez-Montero.
Martes, 16/07/13
10:00 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
12:00 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
Pausa
16:30 – Escritura creativa:
De El Tiempo de las lluvias a Tres cuadernos de bitácora (Marifé Santiago).
20:00. – Presentación de resultados de la traducción de Un armario lleno de sombra con Antonio Gamoneda, John Rutherford, Aline Schulman, Petra Strien-Bourmer y Luciano Rodríguez.
Miércoles, 17/07/13
10:00 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
12:00 – Herramientas informáticas para la traducción (Pablo Cancelo).
Pausa
16:30 – ASTORGA ROMANA con fondos romanos del MUSEO DE LOS CAMINOS (Visita guiada).
20:00 – Conferencia-coloquio:
“Aspectos culturales de la traslación”, Manuel Rivas.
Presenta y modera el coloquio Javier Gómez-Montero.
Jueves, 18/07/13
10:00 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
12:00 – Talleres MODELOS DE TRADUCCIÓN:
A. del inglés con AMERGIN (Antonio de Toro/David Clark); B. del alemán con Carmen Gómez García/Isabel García Adánez; C. del francés con Melissa Lecointre/Nathalie Fauveau; D. del español al alemán con Karina Gómez-Montero/Paz Huete Iglesias.
Pausa
16:15 – CATEDRAL Y MUSEO CATEDRALICIO DE ASTORGA (Visita guiada).
18:00 – Coloquio.
Aline Schulman y John Rutherford: Traducir el Quijote.
20:00 – Presentación de los resultados de la traducción de los textos de Manuel Rivas con traductores Melissa Lecointre, Christian Hansen y David Clark/John Rutherford.
Viernes, 19/07/13
10:00 – Presentación de los resultados de los talleres. Coordinación por parte de Isabel Cantón Mayo.
12:30 – Conferencia de clausura:
“Traducción y literatura europea”, Javier Gómez Montero.
14:00 – Entrega de diplomas y clausura del curso.
Inscripción y más informaciones:
fgulem.unileon.es/euniversitaria/curso.aspx
Publiziert von: cf