Zs.: ESTUDIOS FRANCO-ALEMANES. REVISTA DE TRADUCCIÓN Y FILOLOGÍA
- Ort: Universidad de Córdoba
- Disziplinen: Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Sprachpraxis
- Sprachen: Französisch, Spanisch, Sprachenübergreifend
- Frist: 15.03.09
ESTUDIOS FRANCO-ALEMANES. REVISTA DE TRADUCCIÓN Y FILOLOGÍA
La revista tiene como principal objetivo ofrecer las contribuciones y los diferentes estudios científicos en torno a las lenguas francesa, alemana y española, desde un punto de vista contrastivo, traductológico y/o filológico. Se aceptarán, por tanto, trabajos que versen sobre los campos francés-español, alemán-español, francés-alemán, español-francés, español-alemán o alemán-francés. También se considerarán estudios sobre lengua, literatura y cultura francesas y/o alemanas, así como la enseñanza del francés o el alemán como lengua extranjera. Los artículos, por tanto, podrán referirse a cualquiera de estos ámbitos:
1. Lenguajes especializados
2. Lingüística contrastiva
3. Lingüística del corpus
4. Literatura comparada y recepción literaria
5. Traducción humanístico-literaria
6. Traducción especializada (jurídica, médica, científico-técnica, etc.)
7. Traducción audiovisual y localización
8. Traducción y nuevas tecnologías
9. Interpretación
10. Lengua y cultura francesas
11. Lengua y cultura alemanas
12. Intermediación cultural
13. Didáctica de la traducción
14. Didáctica de lenguas con fines específicos
15. Reseñas de libros y trabajos de investigación
Los artículos se redactarán en español, francés o alemán, e irán precedidos de un abstract y palabras clave en inglés y otros en la lengua en la cual se redacte el trabajo. La admisión de contribuciones para su evaluación por parte del Consejo Asesor de la revista finalizará el 31 de enero de cada año (en 2009: 15 de marzo). Pueden enviarse las contribuciones por correo electrónico a las siguientes direcciones:
lr1batom@uco.es (Sección alemán y/o español)
ff1aljum@uco.es (Sección francés y/o español)
Publiziert von: Kai Nonnenmacher